MIZO CLAN

 
MIZORAM #Health Department-ah Promotion buai? (Misual.Com) #UDA candidate list a ‘leak-out’! (Misual.com) #Excise ruihtheih thil man zat (DIPR) #Fanu kaphlumtu in a dam rei ring lo sa (Buannel) #ZONET NATIONAL #Retired army officer, aide arrested for Malegaon blast(NDTV) WORLD #LTTE aircraft bombs Colombo power plant (TOI) # Jennifer Hudson IDs nephew's body; child shot, sources say (LA Times)
Shoutbox

Chemtatrawta
Monday, September 24, 2007
Hmanlai hian Chemtatrawta an tih hi a awm a, ani chuan an chenna thlang lawka tui tichip chiapah chem a tat rawt rawt a.
Chutai chem a tah lai chuan Kaikuangin a sazu-ah a chep ta hlawk mai a, na a ti hle mai a.

Chemtatrawta chu a thinur a, a kianga Kha-um zamna rawpui a sat fik zawk a. A hnuaia Ramar tla chu a ngumah a deng khawl mai a.

Tichuan Ramar thin a ur a, Taivang bu a thai darh tha vak mai a. Chutia an bu a lo dar tak vek avang chuan Taivangte chu an thin a ur a. Sanghal chu an seh rawn ta chiam mai a. Sanghal pawh chu a thinrim ta em em a. Taivang thin a ur a, Sanghal kapah a seh a; Sanghal pawh a thinur a, Bak awmna changel a nghovin a tai tlu ta pheng phung a. Changel hunga lo tawm Bak chu loh theih lohvin a thlawk chhuak ta a.

Chutia Bak thlawk chuan tawm himna hmun thim tha panin Sai hnarah a thlawk lut ta a. Sai chu a thinurin a mangang ve ta hle mai a, a phi ruai a. Pitarte in a chilchhia a, chu Pitar mangang chu a vir vel ruai a, an khaw tuikhur hnarah a va daikal ta ringawt mai a.

Daikalna hmun tur pangngai ni lova pitarte a daikal avang chuan an khua chu an buai ta hle mai a. Pitar hnenah chuan, 'Engatinge kan tuikhur tlan lai i tihbawlhhlawh vek?' an ti a. Pitarte chuan, 'Engatinge Saiin ka awmna in a chil chhiat?' a ti a. Sai chu an han zawt veleh a. 'Engatinge Saia i chilchhiat?' an ti a. Sai chuan, 'Engah nge ka hnarah Bak a luh ei,' a ti a.

'Engatinge Baka Sai hnara i luh?' an ti a. Bak chuan, 'Engah nge Sanghalin ka awmna changel a tai tluk teh ei,' a ti a. 'Engahnge Nghala i tai tluk ni?' an ti a. Sanghal chuan 'Engah nge Taivangin min seh ei,' a ti a. 'Engatinge Taivang i seh?' an ti a. Taivang chuan 'Engahnge Ramarin ka bu a thaichhiat teh ei' a ti a. 'Engatinge Ramar i thaichhiat?' an ti a. Ani chuan 'Engah nge ka nguma Kha-umin a den,' a ti a. Engatinge Kha-um i den?' an ti leh a. Ani chuan 'Engahnge Chemtatrawtan ka zamna rawpui a sahthluk' a ti a. 'Engahnge chemtatrawt i sah thluk?' an ti a. Ani chuan, 'Engahnge Kaikuangin ka tilah mi cheh ei,' a ti a. 'Engahnge Kaikuang i cheh?' an ti ve leh a. Chutia an inchhuahchhal zel hnuah chuan Kaikuang chuan chhuanlam tur a hre ta hauh lo mai a.

A zahzel chuan, 'Ih, ih, ih, meia min rawh leh naupang lawmah ka sen vit vet anga, tuia min thlak leh ka dang bim bem ang' a ti a. Tichuan meiah an rawh a, a sen ta vit vet mai a, tuiah an thlak leh a, a dang ta bim bem mai a.

Hei hi chemtatrawta thawnthu tawpna chu a ni. Amaherawhchu mi thenkhatin an sawi dan chuan Kaikuang tuia an dah leh khan, a nu leh pa khua a thlen hmain midangin an lo man hlauh mai a. Hnahthial kuangin vuakhlum an tum a, an vaw fuh hlei thei lo na a, a tawpah chuan a thi ta tho a ni awm e. Amaherawh chu, a thih tak tak hmain hnahthial kuang chu anchhia a lawh a.

I chi chhuah turte an puitling hmain i thi zel ang, tiin anchhia a lo lawh a. Chuvang chuan hnahthial hi a pung chak lo hle niin an hre thin.
---------------------------------------

Chemtatrawta

Once upon a time, there was a man called Chemtatrawta (Sharpener of dao). He had gone down to a nearby stream and seeing a good useful looking stone he sat himself down near it to sharpen up his dao.

But he had not been there long before he felt a severe paind and he found that a lobster had pinched one of his testicles, and he was infuriated.

He seized a big bamboo nearby, upon which Kha-um creeper was climbing, this so enraged the creeper that it struck a wild fowl with its visious fruit.

The wild-fowl became wild with fury likewise and scratched furiously at the earth with its foot. Within no time, it had scattered an ant nest, and the ant in desperation being in no mood for courtesy, nipped the testicles of a wild boar, who at once, in his pain uprooted a plantain tree which, crashing down, disturbed a peaceful bat having its daily snooze.

The bat seeing an elephant perched right on the elephant's very trunk, and this so upset the elephent's dignity that he rushed at the house of a poor old woman, trampling it under foot and smashing it like a match-box.

So, terryfing the poor old woman's indiscretion, surrounded her in anger and called on her to explain why she had done such a vile thing. So she told them what the elephant had done to her house. The villagers then went to the elephant and asked the elephant why he had trampled on the woman's house and the elephant quite quickly said because the bat had actually alighted on his nose.

While the bat explained that he had been disturbed by the board who said he had been bitten on the testicles by the ants, who said they would have done nothing if they had been left alone by the wild fowl who said that he had only been upset because of the crueal assault of the Kha-um creeper, who blamed Chamtatrawta who then was also very angru and exclaimed that he only cut down the bamboo on account of the pain caused to him by the lobster who had nipped his testicle.

So it came about that at last the lobster was called on to explain what he had meant by such an insolent assault/ act, which resulted in all those problems.

The lobster now found himself in an awkward position and murmured hesitantly 'Ehmm-Ehmm-Ehmm- if you put me into fire I will become red, and if you put me back into the water again I will become pale.'

So, the people not being satisfied put him into a fire the lobster became redder and redder as he predicted.

Then they put him again into the water. He became paler and paler. The lobster very soon was able to recover from the painful test and so he swam off again trying to enjoy his river home.

Here ends the story of Chemtatrawta. But in some corner some one said that before the lobster could reach its home, the men chased him and with a Hnahthial stick they tried to kill him. Although they could not do this the unfortunate lobster was so injured by the Hnahthial stick that he died. But before he actually died he cursed the Hnahthial stick saying : "Curse on you for your cruelty to me - you will die before your seeds can mature" which may account for the scarcity of such plants to this day and for the fact that they do not mature before they die.
posted by zoblog @ 6:05 PM  
1 Comments:
Post a Comment
<< Home
 
About

Name: zoblog
Home:
About Me:
See my complete profile
Previous Post
Archives
Mizo Websites
:bloremizo::buannel::chhawkhlei: :Dmzp::fartuah::hyderabadmizo: :khampat::lawrkhawm::lelte: :misual::mizobooks::mzbloggers: :mizomethodist::mizoramhouse: :mizoramuniversity::mizoserver: :mizoweaving::mumbaimizo: :samaw::sinlungnews::zawlbuk: :zomireunification::zonet::zoram: :zotalk:
© MIZO CLAN by Mizoclan Blog